ดอกลำโพง 18 นิ้ว 2242
ฉันชอบอ่านหนังสือท่องเที่ยว ดังนั้นฉันก็เลยสมัครชมรมหนังสือ เธอไม่อยากมาร่วมกับฉันหรอ I actually love reading comic books. จริงๆ แล้ว ฉันชอบอ่านหนังสือการ์ตูนนะ Well… a comic book is a type of book. อืม การ์ตูนก็เป็นหนังสือประเภทหนึ่งนะ That's perfect! Let's sign up for it. It will be awesome! สุดยอดเลย ไปสมัครกัน มันจะต้องสุดยอดแน่ๆ Alright. fine. ได้สิ ดี Let's go now! ไปกันเลย I'm glad Kevin found his right hobby. ฉันดีใจที่เควินได้เจองานอดิเรกที่เหมาะกับเขา I'm not really sure if he likes the book club or… Olivia. ฉันไม่ค่อยแน่ใจเท่าไรนะ ว่าเขาชอบชมรมหนังสือ หรือว่า … โอลิเวีย Anyways, what about you John? Where are you joining? ยังไงก็แล้วแต่ เธอล่ะจอห์น เธอจะเข้าที่ไหน Hmm. Science is the answer. I will join a science club. ฮืม วิทยาศาสตร์คือคำตอบ ฉันจะร่วมชมรมวิทยาศาสตร์ That's a great idea. But I heard there are not many pretty girls. นั่นเป็นความคิดที่ดีนะ แต่ฉันได้ยินมาว่า ไม่ค่อยมีผู้หญฺงน่ารักๆ สักเท่าไรนะ Umm… I just changed my mind. I will probably join a photography club.
I have a flu. (วันนี้ฉันไม่สบายเป็นไข้หวัดใหญ่) คู่สนทนาจะตอบว่า I'm sorry to hear that. (เสียใจด้วยนะ) Take care of yourself. (ดูแลสุขภาพคุณด้วยนะ) That's too bad. (แย่จังเลย) ที่มา: หมายเหตุ: บทความภาษาอังกฤษบทที่ 1 ได้นำตัวอย่างอ้างอิงมาจากคุณ ชลธิชา ม่วงสังข์ นักศึกษาโปแกรมวิชาการประถมศึกษา คณะครุศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร แบบฝึกหัด คำชี้แจง ให้นักเรียนเขียนเติมบทสนทนาให้ถูกต้อง Directions: Write the correct words or sentences to complete the dialogues. Dialogue: 1 Yaya: _________1__________, ___________2__________. Ying: Good afternoon, Yaya. How are you? Yaya: Fine, thanks. And you? Yaya: _________3_________, __________4__________. Dialogue: 2 Nan: Hello, Ice. Ice: _________1________, ________2_______3________? Nan: Good. Ice: Did you enjoy your holiday? Nan: Oh! Yes. I really had a good time. Dialogue: 3 Ice: _________1_________, Nan. How is everything today? Nan: _________1_________ Ice. It's fine. How about you? Ice: I'm okay, thanks. Dialogue: 4 Ohm: How do you do? My name'e Ohm.
We'd like to go there by Pisanuloke train, and stay on Friday & Saturday. นายและนางไพศาล เราอยากจะไปโดยรถไฟสายพิษณุโลก และพักอยู่ในวันศุกร์และวันเสาร์ I'll radio to the Chao Phya Hotel to let them know before hand, so that they'll meet you at the railway station. ดิฉันจะส่งวิทยุไปยังโรงแรมเจ้าพระยานะคะ ให้เขารู้ล่วงหน้า เพื่อเขาจะได้มารับคุณที่สถานี We're supposed to get off at Taklee station, isn't that right? เราต้องลงที่สถานีตาคลีใช่ไหมคะ? Yes, that's right. And the hotel will send a car to meet you there and take you to the hotel which is about thirty minutes drive. ถูกแล้วค่ะ และทางโรงแรมจะส่งรถมารับคุณที่นั่น และนำคุณไปยัง โฮเต็ล ซึ่งขับรถไปประมาณครึ่งชั่วโมง Is the hotel far from Chainart dam? โฮเต็ลนี้อยู่ไกลจากเขื่อนขัยนาทไหมคะ? It's right at Chainart dam. It's rather far away from Changwad itself, but if you like to go to town, they can arrange a transportation for you. อยู่ตรงเขื่อนชัยนาทพอดีเลยค่ะ ออกจะไกลตัวจังหวัด แต่ถ้าคุณอยาก จะไปในเมืองเขาก็จะจัดรถให้คุณได้ That would be nice.
การสนทนาภาษาอังกฤษ/เรียนอังกฤษ 😀 ฝึกออกเสียง 130 ประโยคภาษาอังกฤษพื้นฐาน 👍 ภาษาอังกฤษ /ภาษาไทย - YouTube
( วุ้ด ยู วิช ทู ลีฟว์ อะเม้ซเสจ ฟอร์ เฮอ) คุณจะสั่งอะไรถึงหล่อนไหมครับ Who shall I say have call? ( ฮู แซลล์ ไอ เซ แฮฝ คอลด์) จะให้ผมเรียนเขาว่าใครโทรฯ มาครับ Tom: Tell her that I'm Tom, her old friend. ( เทล เฮอ แธ่ท อาม ทอม เฮอร์ โอนด์ เฟรนด์) บอกเขาด้วยว่า ผมทอมเป็นเพื่อนเก่า Roi: I will. Bye. ( ไอ วิวล์ บาย) แล้วผมจะบอกให้นะครับ สวัสดีครับ ing-eng
Roi: Hello. This is 043-851249. Roi, speaking. May I help you? ( เฮลโล่ ธิซ อิซ โอโฟทรีเอ้ดไฟว์วันทูโฟว์ไนท์ รอย สปีคคิง เมย์ ไอ เฮลพ์ ยู) สวัสดีครับ ที่นี่หมายเลขศูนย์สี่สามแปดห้าหนึ่งสองสี่เก้า รอยพูดครับ ให้ช่วยอะไรครับ Tom: May I speak to Nida, please? Is she in? ( เมย์ ไอ สปีค ทุ นิดา พลีสซ์ อีซ ชี อิน) ขอสายคุณนิดาด้วยครับไม่ทราบว่าอยู่ไหม Roi: Yes, hold the line a moment, please. I'll see if she's in ( เย้ส โฮลด์ เธอะ ไลน์ อะ โมเม่นท์ พลีส ไออิล ชี อิฟ ชีสซ์ อิน) ครับ กรุณาถือสายรอสักครู่ ผมจะดูก่อนว่าเขาอยู่ไหม (ครู่หนึ่งต่อมา รอยจึงพูดต่อ) Oh, she is now talking to someone on another phone ( โอ้, ชี อิสซ์ นาว ทอคกิ้ง ทู ซัมวัน ออน อะนัทเธ่อ โฟน) อ้อ เขากำลังพูดอยู่อีกเครื่องหนึ่งครับ Would you like to tell her to call you back? ( วุ้ด ยู ไลค์ ทู เทล เฮอร์ ทู คอลล์ ยู แบ้ค) จะให้ผมบอกเขาโทรกลับไหมครับ Tom: No. Thank you. I'll call again in a while ( โน. แธ้งค์ กิ่ว ไออิล คอลล์ อะเกน อิน อะไวล์) ไม่ละครับ ขอบคุณ ผมจะโทรกลับเองอีกสักครู่ Roi: Would you wish to leave a message for her?
อืม… ฉันเปลี่ยนใจละ ฉันอาจจะเข้าชมรมถ่ายภาพ Oh really? That's a great idea! Please take my awesome pose when you become a pro. โอ้ จริงหรอ มันความคิดที่เยี่ยมมาก ถ่ายรูปฉันสวยๆ เลยนะ เมื่อเธอเป็นมือโปรแล้ว ดูคำศัพท์ งานอดิเรก ต่างๆ ในภาษาอังกฤษ คลิก >> งานอดิเรก ภาษาอังกฤษ
How is the road from Bangkok to Chainart? เขาคงมาโดยรถบัสใหญ่นะผมว่า ถนนจากกรุงเทพฯ มาชัยนาทเป็น อย่างไรบ้างครับ? The road isn't very good, especially during the rainy season. I'd rather suggest the guests to come by train. ถนนไม่ค่อยดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งหน้าฝนอย่างนี้ ผมอยากจะแนะนำ ผู้ที่จะมาพักให้มารถไฟดีกว่า That was what we were told. At first we intended to bring our own car, but we thought it'd be too fatiguing to drive for such a long distance on a bad road. เราก็ได้รับคำบอกเล่าอย่างนั้นเหมือนกัน ทีแรกเราว่าจะเอารถของเรา มาเอง แต่ก็คิดว่าจะเหนื่อยเกินไปที่จะขับรถระยะยาวเช่นนั้นบนถนนที่ไม่ดี You're right. The road is just as bad as this, and sometimes worse. ถูกของคุณครับ ถนนก็ไม่ไหวแบบนี้แหละ บางทีก็ร้ายกว่านี้อีก But this part of the road is very good. แต่ถนนตอนนี้ดีมากนี่ This part belongs to the dam, not the highway. ตอนนี้เป็นถนนของเขื่อนครับ ไม่ใช่ทางหลวง I see. And there are many green gardens here. The big building is the hotel, isn't it? อ้อ, แล้วก็มีสวนเขียวชอุ่มหลายแห่งที่นี่ ตึกใหญ่นั่นคือโรงแรมใช่ไหม?